top of page

Мой Тайский дневник

  • Ризван Мустафаев
  • 2 окт. 2015 г.
  • 2 мин. чтения

Практически все люди на земле обожают путешествовать и открывать для себя что-то новое. Страны, города на нашей планете по истине разнообразны и по-своему привлекательны.

Когда я получил предложение о работе в Таиланде. Я согласился не задумываясь. Для меня это было новый мир которого я должен открыть для себя.

Маршрут Баку – Бангкок

И вот аэропорт в Баку пора прощаться с моим Азербайджаном, уезжаю в край который информаций о нем равна к нулю. То что знаю общие –эта информация об этом государстве. Только одно меня успокаивает что будет меня встречать наш земляк и друг который уже полностью обосновалс я в Таиланде и знает Бангкок как «пять пальцев».

Самолет приземляется, из него попадаю сразу в здание аэропорта.

Welcome to Land of Smile - так гласит надпись в аэропорту.

Поэтому помимо вещей из списка, которые надо взять в дорогу, надо не забыть улыбку. Но если вы её забыли, без труда получите её тут :)

В аэропорту попадаю в паспортный контроль. Там нужно заполнить иммиграционную карточку или как она там называется. Эту карточку прилепляют к паспорту.. пару минут, проверка, штампики и всё!

Я в Таиланде! Всех необходимых процедур в аэропорту Бангкока по прилету длилось около часа. Половину этого времени заняла игра в бродилку–длиннющие коридоры и эскалаторные дорожки, бесконечные указатели и повороты…И я шёл туда куда идут все.Итак, меня впустили в страну.

Всё, теперь можно шагать на все четыре стороны. Свобода!!

А вы знаете из сколько букв состоит название Бангкока? JИ так возьмите себя в руки, скажу что когда я узнал я просто был в шоке .

Полное официальное название города Бангкок занесено в Книгу Рекордов Гинесса, как самое длинное в мире название населенного пункта.

Его тайское написание выглядит так:

กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มหินทรายุธยามหาดิลก ภพนพรัตน์ ราชธานีบุรีรมย์ อุดมราชนิเวศน์ มหาสถาน อมรพิมาน อวตารสถิต สักกะทัตติยะ วิษณุกรรมประสิทธิ์ิ

А теперь переводим:Крун Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит

Перевод: "Город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец напоминающий божественную обитель где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишнукарном"

Изначально Бангкок представлял из себя небольшой торговый центр и порт, называвшийся в то время Банг Кок (Bang Кok) — место где растут оливки («bang» — деревня, «kok» — оливковый) , обслуживающий столицу Таиланда того времени — город Аюттхая (Ayutthaya). В 1767 году Аюттхая был разрушен бирманцами, и столица была временно перенесена на западный берег реки Чао Прайя в Тонбури (Thonburi) — в настоящее время являющийся частью Бангкока. В 1782м году Король Рама I построил дворец на восточном берегу и провозгласил Бангкок столицей Таиланда, переименовав его в Крун Тхеп (Krung Thep) что значит «Город Ангелов» . Таким образом, деревня Бангкок перестала существовать, однако иностранцы продолжают называть столицу Таиланда «Бангкок» .Итого в полном названии Бангкока 167 букв.

Продолжение следует…

 
 
 

Comentários


Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page